WebbYou hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye. Young's Literal Translation Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote … WebbHypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the speck in your friend’s eye. Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own …
Matthew 7:3 Why do you look at the speck in your …
WebbThou hypocrite; pluck first the beam from thy own eye; and then thou wilt see clearly, to pluck the straw out of thy brother's eye. King James Version (1611) Thou hypocrite, first … WebbThou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye. (Matthew 7:3-5) Jesus said we must first … tangled screenshots
Matthew 7:3-5 NIV - “Why do you look at the speck of - Bible …
Webb1 apr. 2024 · You guys The Balrogs were about to yell, but they immediately realized something was wrong.These Balrogs were not only motionless, they were simply frozen by pressing the pause button Who did this Do you still need to think about it Besides the silver black giant in front of him, who else would it be You bastard, what did you do to them … WebbHow often are we guilty of the same things that we criticize other people for? Jesus challenges us to remove the wooden beam from our own eye first. Matthew ... Webb21 jan. 2024 · Matthew 7 5 You Hypocrite First Cast Out The Beam Of Your Own Eye And Then Shall See Clearly To Mote Brother S. Matthew 7 4 24 Kjv Or How Wilt Thou Say To … tangled salon and spa hudson wi